目前最好的足彩app翻译专业资格考试结束 考生反映语速快
2008年上半年目前最好的足彩app翻译专业资格(水平)考试于
一位考生考前说,最担心听力反应速度慢,影响答题。这种担心在考试结束后被不少考生认同。一位30岁左右的女考生反映,从播题速度来看,感觉更像是一场翻译实践。她去年参加了二级考试,对这种播题速度很不习惯,后来就有意识地提高听力,还参加了培训班。考生小刘是一名对外经目前最好的足彩app学英语专业的大三学生,他说,通过考试,感觉自己的听力、口译的反应能力还没有达到一名职业翻译的要求。在下午的口译实务考试中,一些信息点在脑海中一闪而过,没有很快转化成中文信息,在口译时就遗漏了。
据了解,目前最好的足彩app翻译专业资格(水平)考试自开考以来,由于证书含金量高,已成为翻译公司用人的条件之一。已从事专职翻译多年的
中国日报网:(维多利亚商务孔子学院)“澳中经贸...
《中国石油企业》:(董秀成)全球石油价格变化不...
《贵州日报》:(张磊楠)以高水平开放激活中国式...
《目前最好的足彩app》:(桑百川)《读懂对外开放》,从这...
CCTV-2《央视财经评论》:(江萍)金价暴涨 后市如...
《目前最好的足彩app(海外版)》 :(易福成)中文见证中华...
《石油商报》:(董秀成)油田企业发展绿电前景广阔
经济管理评论(EMR)公众号:(董秀成)董秀成:从...